Kwenchanayo~

This morning, some Korean visited my office for a meeting with my boss. Having done with the business matters, a woman came to my desk. As she asked me if I could give her the company’s phone number, she accidentally dropped something, so she said, “Oh, I’m sorry.” And I answered, “Kwenchanayo..” (“It’s alright…”)

If only you could see their expression! They were so surprised and really delighted with such small thing! (I was happy too, being given a chance to speak Korean eventhough just one word πŸ˜‰ ) And this time I still had enough sense to answer, “Just a liiitle!” when they asked me, “Do you speak Korean?” Maybe because they weren’t Andrea Hirata, to whom I had answered, “Oui!” for his question, “Ah, vous parlez francais?” πŸ˜†

So I think it’s nice to learn some important expressions in other languages (even just for fun πŸ˜‰ ). You never know when you’ll need that. You’ll never know when the chance to make others and yourself happy will come ^^ .

Have a nice week, everyone!

Advertisements

27 thoughts on “Kwenchanayo~

  1. kereeen!!!

    itu yang aku kagumi dari dirimu. boso opo wae kok iso.
    marai iri binti jeles, haha!!

    doakan ujianku ya Nak…
    *bukannya belajar malah keliling ke blog orang-orang* πŸ˜€

  2. @ diah:
    ^ ^ well, I’d take it as a compliment, hehehe

    Kimchi? But I can’t stand kimchiii~

    Gimana kalo yang lainnya aja? I can’t stand its salty taste ^^;;

    Btw, setelah meng-up date tulisan di atas, saya jadi inget Omah Sendok. What do you think πŸ˜‰ ?

  3. @ Dyra:
    😳 😳
    dy harus klik link tambahan post di atas… saya bukannya bisa basa korea, tapi senang ^^
    thanks, anyway, di-jelesi dyra is one of the best compliments in my life πŸ™‚

    @ Zam:
    Ayo..!! Rame-rame ke Korea πŸ˜€
    Oh iya, sebelum bisa ke Korea, di sepanjang Jalan Senayan (deket Lapangan Blok S) banyak rumah makan Korea lho. *nunggu liputan mode: on*

  4. waaaww..!!!
    ajarkan saya bahasa Korea, Prancis atau apaun yang anda bisa!

    saat ini saya sedang mengalami kesulitan mempelajari bahasa yang dipakai babi-babi yang berkeliaran di jalan.
    padahal saya hanya ingin tahu apa yang harus saya ucapkan agar mereka menyingkir dari tengah jalan.. sigh

  5. dina says:

    boooniiiiiyyyy………………..

    satu hal yang biqn aku pengen jadi boni adalah………

    bahasamu……..

    T-T ngiriyyy………..

  6. pour Satrio:
    O_o Hah?!
    di mana itu tempat babi-babi bisa ngomong basa korea sama prancis?? hebat nian!

    ^^

    pour dina:
    wheey, akhirnya bisa comment pula dirimu! senangnya *^^*

    pour mbak eva:
    hihi, saya nggak tekun mbak, quite the contrary… *lirik buku prancis yang tergolek menyedihkan di rak buku*
    saya cuma *agak* hobi nonton full house *haiyah* 😳

  7. flowflow says:

    hahahaha…
    lucu lucu… jadi inget si shimizu… julukan ku buat ekspat yang dulu aku audit…

    ah besok nulis tentang ini ah…

  8. ide menarik tuch! ditulis neng kene ae bon, ekspresi2 kuwi mau … plus cara pengucapanne πŸ˜› soale biasane susah mbacane/malu kalo ngucapinnya salah heheheheheeee πŸ˜‰

  9. Hehehe, aku cuman ngerti sithik..

    Paling-paling ‘yoboseyo..’ (hello, di telepon), ‘mian..’ (maaf), ‘kamsa hamnida..’ (terima kasih) ‘kuppi chuseyo?’ (can I have some coffee?)

    Banyak-banyak nonton drama Korea aja, nanti kan jadi terbiasa *terbukti sama anak-anak di kosan dulu* πŸ˜†

  10. wah.. keren2… bisa ketemu ma orang korea… ‘n ngomong2… hweheh…

    btw, bisa tulis hangul untuk kwenchanayo ngga bung? kalo gini betul ngga? κΆ¨μž–μ•„μš”..??

    sorry ikutan jalan2 ke sini ya… gpp kan? sekalian ramein blognya bung chang’e.. ^^ heheh…

    κ³ λ§ˆμ›Œμš”…
    λΉ„ν‚€.

  11. aiyaaaa….

    rasanya saya jadi mengerti perasaan pak flowflow, hahaha

    vicky ssi, let me tell you a good news and a bad one.
    berita bagusnya, I’m a girl! -halah-
    berita buruknya, saya ngga bisa baca-tulis hangeul kecuali nama saya sendiri ^^

    thanks ya, sudah mengunjungi blog saya πŸ˜‰

    dyra:
    hehehe…
    jadi, nonton apa nanti? Full House lagi? πŸ˜‰

    pak flow:
    yeah, merdeka..!! banzai!! *loh?*

    holy:
    sudah on line? hahaha..
    esnya bikin kenyang, tapi sekarang kepalaku pusing menunggu makan siang yang belum juga datang πŸ˜₯ *curhat*
    thanks God ada kue nastar entah punya siapa yang ditaruh di mejaku πŸ˜›

  12. λ―Έμ•ˆν•©λ‹ˆλ‹€ μž₯에 씨..

    weleh.. maaf bu… ng… μž₯에…
    jadi malu.. πŸ˜€ hihi…
    ng… bu μž₯에… μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”?

    μ•ˆλ…•…

  13. dyra says:

    gataw tuh, kemarin dikasih banyak bgt DVD ama si Bapak. dicicil satu-satu nontonnya. lagipula ntar udah kuliah. ah, aku pengen malas kuliah!! *kok ga bisa ya* hieks

    ntr buka” catetan korea. syapa tau tulisan di komen di atas itu aku bisa baca *yang tentu aja ga mudeng artine opo* hihi

  14. λ―Έμ•ˆν•©λ‹ˆλ‹€ μž₯에 씨..
    (mianhapnida chang’e ssi)

    weleh.. maaf bu… ng… μž₯에…(chang’e)
    jadi malu.. hihi…
    ng… bu μž₯에…(chang’e) μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”?(annyonghaseyo?)

    μ•ˆλ…•β€¦
    (annyong)


    translate:

    maaf bu chang’e..

    weleh.. maaf bu… ng… chang’e
    jadi malu.. hihi…
    ng… bu chang’e… apa kabar?

    bye..

    E.O.F

    saia ngga sehebat itu koq bu..
    jadi ngajarinnya yang saia bisa aja deh.. πŸ˜€
    kan ibu cewe kan…!?
    kalo panggil
    kk cowo : oppa (였빠)
    kk cewe : oni (μ˜€λ‹ˆ)

    kalo cowo:
    kk co : hyong (ν˜•)
    kk ce : nuna (λˆ„λ‚˜)

    co/ce:
    adek co/ce : dong saeng (동생)
    ayah : appa (μ•„λΉ )
    ibu : oma (μ–΄λ§ˆ)

    hehe.. masi sedikit yang saia tahu buu.. πŸ˜€

    κ³ λ§ˆμ›Œμš”..

    λΉ„ν‚€

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s