This morning, some Korean visited my office for a meeting with my boss. Having done with the business matters, a woman came to my desk. As she asked me if I could give her the company’s phone number, she accidentally dropped something, so she said, “Oh, I’m sorry.” And I answered, “Kwenchanayo..” (“It’s alright…”)
If only you could see their expression! They were so surprised and really delighted with such small thing! (I was happy too, being given a chance to speak Korean eventhough just one word
) And this time I still had enough sense to answer, “Just a liiitle!” when they asked me, “Do you speak Korean?” Maybe because they weren’t Andrea Hirata, to whom I had answered, “Oui!” for his question, “Ah, vous parlez francais?”
So I think it’s nice to learn some important expressions in other languages (even just for fun
). You never know when you’ll need that. You’ll never know when the chance to make others and yourself happy will come ^^ .
Have a nice week, everyone!
chang’e kan udah mirip orang korea ^_^
ayo kita makan kimchi di belakang kost chang’e…
kereeen!!!
itu yang aku kagumi dari dirimu. boso opo wae kok iso.
marai iri binti jeles, haha!!
doakan ujianku ya Nak…
*bukannya belajar malah keliling ke blog orang-orang*
waahh.. KOREAN!!
*pengen ke Korea*
anyeonghaseyo.. <– cuma itu yg aku bisa!
@ diah:
^ ^ well, I’d take it as a compliment, hehehe
Kimchi? But I can’t stand kimchiii~
Gimana kalo yang lainnya aja? I can’t stand its salty taste ^^;;
Btw, setelah meng-up date tulisan di atas, saya jadi inget Omah Sendok. What do you think
?
@ Dyra:

dy harus klik link tambahan post di atas… saya bukannya bisa basa korea, tapi senang ^^
thanks, anyway, di-jelesi dyra is one of the best compliments in my life
@ Zam:
Ayo..!! Rame-rame ke Korea
Oh iya, sebelum bisa ke Korea, di sepanjang Jalan Senayan (deket Lapangan Blok S) banyak rumah makan Korea lho. *nunggu liputan mode: on*
waaaww..!!!
ajarkan saya bahasa Korea, Prancis atau apaun yang anda bisa!
saat ini saya sedang mengalami kesulitan mempelajari bahasa yang dipakai babi-babi yang berkeliaran di jalan.
padahal saya hanya ingin tahu apa yang harus saya ucapkan agar mereka menyingkir dari tengah jalan.. sigh
boooniiiiiyyyy………………..
satu hal yang biqn aku pengen jadi boni adalah………
bahasamu……..
T-T ngiriyyy………..
hehehe, mantab dah.. hm, ayo dibagi dibagi tipstips supaya tekun belajar bahasa asing *wink* -ngarep-
pour Satrio:
O_o Hah?!
di mana itu tempat babi-babi bisa ngomong basa korea sama prancis?? hebat nian!
^^
pour dina:
wheey, akhirnya bisa comment pula dirimu! senangnya *^^*
pour mbak eva:
hihi, saya nggak tekun mbak, quite the contrary… *lirik buku prancis yang tergolek menyedihkan di rak buku*
saya cuma *agak* hobi nonton full house *haiyah*
rou, cuma mau bilang. aku nulis lagi, mampir ya…
Asyiiik
welah, bocah loro iki, blogwalking ae, ayo sinau, sinau!!
hyaa hyaaa…
iya nih, aku jadi main” trus.
capek, abis pulang dari bengkel blom makan siang, laper…
blajar dulu ah *gayane*
selamat belajar, selamat berjuang ya!!
hahahaha…
lucu lucu… jadi inget si shimizu… julukan ku buat ekspat yang dulu aku audit…
ah besok nulis tentang ini ah…
ide menarik tuch! ditulis neng kene ae bon, ekspresi2 kuwi mau … plus cara pengucapanne
soale biasane susah mbacane/malu kalo ngucapinnya salah heheheheheeee
Hehehe, aku cuman ngerti sithik..
Paling-paling ‘yoboseyo..’ (hello, di telepon), ‘mian..’ (maaf), ‘kamsa hamnida..’ (terima kasih) ‘kuppi chuseyo?’ (can I have some coffee?)
Banyak-banyak nonton drama Korea aja, nanti kan jadi terbiasa *terbukti sama anak-anak di kosan dulu*
wah.. keren2… bisa ketemu ma orang korea… ‘n ngomong2… hweheh…
btw, bisa tulis hangul untuk kwenchanayo ngga bung? kalo gini betul ngga? 궨잖아요..??
sorry ikutan jalan2 ke sini ya… gpp kan? sekalian ramein blognya bung chang’e.. ^^ heheh…
고마워요…
비키.
haha, chang’e dipanggil ‘bung’. Aku iri, aku iri! *halah*
ntar nonton serial korea lagi ah.
hahahaha bung cang’e… kemerdekaan ini milik kita bung!!!
bung chang.é??hualah xD .. donya donya
aiyaaaa….
rasanya saya jadi mengerti perasaan pak flowflow, hahaha
vicky ssi, let me tell you a good news and a bad one.
berita bagusnya, I’m a girl! -halah-
berita buruknya, saya ngga bisa baca-tulis hangeul kecuali nama saya sendiri ^^
thanks ya, sudah mengunjungi blog saya
dyra:
hehehe…
jadi, nonton apa nanti? Full House lagi?
pak flow:
yeah, merdeka..!! banzai!! *loh?*
holy:
*curhat*
sudah on line? hahaha..
esnya bikin kenyang, tapi sekarang kepalaku pusing menunggu makan siang yang belum juga datang
thanks God ada kue nastar entah punya siapa yang ditaruh di mejaku
미안합니다 장에 씨..
weleh.. maaf bu… ng… 장에…
hihi…
jadi malu..
ng… bu 장에… 안녕하세요?
안녕…
gataw tuh, kemarin dikasih banyak bgt DVD ama si Bapak. dicicil satu-satu nontonnya. lagipula ntar udah kuliah. ah, aku pengen malas kuliah!! *kok ga bisa ya* hieks
ntr buka” catetan korea. syapa tau tulisan di komen di atas itu aku bisa baca *yang tentu aja ga mudeng artine opo* hihi
hahaha, iya, ni.. harus tanya ms dulu
keren ya, mau dong, diajarin bahasa korea. tapi jangan langsung hangeul, ngga bisa bacanya ni
미안합니다 장에 씨..
(mianhapnida chang’e ssi)
weleh.. maaf bu… ng… 장에…(chang’e)
jadi malu.. hihi…
ng… bu 장에…(chang’e) 안녕하세요?(annyonghaseyo?)
안녕…
(annyong)
—
translate:
maaf bu chang’e..
weleh.. maaf bu… ng… chang’e
jadi malu.. hihi…
ng… bu chang’e… apa kabar?
bye..
E.O.F
—
saia ngga sehebat itu koq bu..
jadi ngajarinnya yang saia bisa aja deh..
kan ibu cewe kan…!?
kalo panggil
kk cowo : oppa (오빠)
kk cewe : oni (오니)
kalo cowo:
kk co : hyong (형)
kk ce : nuna (누나)
co/ce:
adek co/ce : dong saeng (동생)
ayah : appa (아빠)
ibu : oma (어마)
hehe.. masi sedikit yang saia tahu buu..
고마워요..
비키
Annyeong haseyo..
Kamsa hamnida, Vicky ssi..
Senangnya, dapat ilmu lagi hari ini
아아.. 궨잖아…